Ajedrez, etimología, de dónde proviene la palabra, procedencia

Este post es sobre: Ajedrez, etimología, de dónde proviene la palabra, procedencia.El juego ciencia por excelencia tiene historias, una de las cuales vamos a relatar el día de hoy, vamos a contar la palabra esta de dónde salió, cuál es su origen, de donde nació.

Sánscrito

La palabra original para «ajedrez» es la palabra sánscrita (lengua litúrgica primaria del hinduismo) del siglo VI chaturanga (चतुरङ्ग), que se traduce como «cuatro brazos» y se pronuncia Chat-u-ranga. “Chatur” (चतुर्थ) es sánscrito para cuatro y “anga” (अङ्ग) significa brazos o extremidades. Los cuatro miembros del ejército indio eran elefantes, caballos, carros y soldados de a pie. Estas formas están representadas por las piezas que evolucionarían hacia el alfil, el caballo, la torre y el peón modernos. El juego se jugó en el oeste de la India en un tablero formado por 64 cuadrados, 8 filas por 8 columnas. Originalmente, el tablero no tenía cuadrados alternos claros y oscuros.

Las piezas en chaturanga eran rajah (rey), mantri (consejero), gaja (elefante), asva (caballo), ratha (carro) o roka (bote) y padati (soldado de infantería).

Persa

Chaturanga se introdujo en Persia alrededor del año 600 d.C. En persa medio escrito en la escritura Pahlavi, el nombre se convirtió en chatrang. Las piezas se convirtieron en shah (rey), frazen (general), pil (elefante), asp (caballo), rox (oficial en un carro) y payadag (soldados). Chatrang existió durante unos 200 años.

Árabe

Posteriormente, Chatrang evolucionó a shatranj en los países de habla árabe. Los árabes no tenían el sonido ch o ng, por lo que el ch se convirtió en sh y el ng se convirtió en nj.

En el norte de África (principalmente Marruecos), los moros convirtieron la palabra persa ash-shatranj y shatranj en shaterej, lo que dio origen al español acedrex, axedrez y, finalmente, ajedrez. En el 711 d.C., los moros lideraron una campaña militarista contra España y llevaron consigo su juego de shaterej a la Península Ibérica. España fue el primer país de Europa Occidental en el que entró el ajedrez. Los moros también trajeron un juego llamado el-quirkat, un antepasado temprano de las damas. Los moros estuvieron en suelo español hasta 1492.

En portugués, la palabra shaterej se convirtió en xadrez, que se pronuncia she-dres.

En castellano antiguo, el árabe ash-shatranj se convirtió en acedrex.

Piezas de ajedrez

En griego, chatrang se convirtió en zatrikion, el término bizantino o neohelénico para el ajedrez. El alfabeto griego no tenía letra o combinación de letras capaces de expresar el sonido del persa ch-, por lo que la letra más cercana con ese sonido era z. Chatrang se convirtió en Zatrank o Zatrink. Luego fue helenizado en Zatrakion o Zatrikion. La palabra Zatrikion aparece por primera vez en la Alexiad de Anna Comnena, escrita a principios del siglo XII. Anna escribió que su padre, el emperador Alexis, jugaba zatrikion con sus amigos.

Para el resto de Europa, shatranj fue reemplazado por versiones de la palabra persa shah (rey).

En latín, el juego se convirtió en ludis scaccorum (juego de jaques o juego de reyes) o scacc (h) i. Un juego similar al ajedrez se conocía como ludus latrunculorum, latrunculi o letrinas.

Conclusión

Este juego es multicultural, multilingue, ha pasado por múltiples estadios de evolución y desarrollo.

Leer también: Gambito de dama, serie de Netflix, opinión, reseña, comentarios, citasAjedrez y marketing online, similitudes y diferenciasFrases célebres de Kasparov, citas

This post is also available in: Español