Analicemos un poco el origen y la historia de la palabra fenicia, juguemos a hacer un poco de etimología.
Se asume que fueron los griegos los primeros en emplear esta denominación (y bueno, dado que solo nos ha llegado literatura griega y casi ninguna fenicia, así se quedaron nombrados). Donal Harden, un gran estudioso de esta cultura hace notar que desde la obra de Homero se usa la palabra phoenix, algo que en sus comienzos significaba un color castaño tirando a púrpura o rojo intenso. Y dado que los fenicios fueron hábiles tintoreros, renombrados por su paño púrpura, resulta fácil entender que se quedaran con este nombre. Phoenix no tiene nada que ver con el ave fénix aunque derivan de una misma raíz griega.
En realidad parece ser que el término empleado en griego era Φοίνικες (Phoinikes), quizás literalmente tierra de la púrpura, influenciada por phoînix (púrpura de Tiro) e inclusive por carmesí o murex (φοινός phoinós, rojo sangre); al latín pasaría como Phoenice *,al francés medio como phenicien por allá en el siglo XIV. Como adjetivo se empezó a usar en el siglo XVI y para referirse al idioma, sobre 1836 (en inglés por supuesto).
En el antiguo lenguaje micénico tal vez correspondiera a po-ni-ki-jo , po-ni-ki; en el Antiguo Egipto a fnḥw ( fenkhu ). Muy posiblemente en acadio correspondiera a kinaḫni, kinaḫḫi o kinaḫḫu (lana teñida de rojo).
Ver también: Definición o concepto de fenicios; historia de Astarté
*La raíz latina phoenis, adjetivo de poenicus, posteriormente punicus.
Ediciones 2015-18